link me?

ASIAN KUNG-FU GENERATION - Road Movie
Lyrics: Gotou Masafumi
Translation: Michael
Kanji by: saori*

Road Movie

romen densya wa machi wo nukeru
nakazuri koukoku
manatsu no keshiki ga mado ni yureru

biru no tanima wo nukedashite
hutatsume no eki no pratto ho-mu
hizashi ga kumona ni nigekonde iku

sanrui benchi no natsu ga owaru
tooku de sairen
boku wa itsuka no yume wo hirou

me wo tojite omou sono saki no
yogore naki shiroi yuniho-mu
senaka no suuji ga tokedashite iru

biru no tanima wo nukedashite
itsutsume no eki no puratto ho-mu
wasureta kioku ga tokedashite iru

hibi ga megutte
boku wo yogoshite hari wa susumu
ana ga aite
itsuka nakushita kokoro sagasu

syuuten no benchi de kimi wo omou

hibi ga megutte
kimi wo yogoshite boku wa susumu
ana ga aite
itsuka nakushita kokoro sagasu

ロードムービー

路面電車は街を抜ける
中吊り広告
真夏の景色が窓に揺れる

ビルの谷間を抜け出して
二つ目の駅のプラットホーム
日差しが雲間に逃げ込んで行く


三塁ベンチの夏が終わる
遠くでサイレン
僕はいつかの夢を拾う

目を閉じて想うその先の
汚れ無き白いユニホーム
背中の数字が溶け出している

ビルの谷間を抜け出して
五つ目の駅のプラットホーム
忘れた記憶が溶け出している

日々が巡って
僕を汚して針は進む
穴が空いて
いつかなくした心探す

終点のベンチで君を想う

日々が巡って
君を汚して僕は進む
穴が空いて
いつかなくした心探す

Road Movie

The train races over the road and out of town
Advertisements hanging
As the summer scenery waves outside the window

Slipping out between the buildings
At the second platform
The sunlight breaks through the clouds

Summer sitting at third base has ended
Like a distant siren
At some point I'll gather up all my dreams

I close my eyes and think about what lies ahead
The white uniform, free of dirt,
And the number on the back, are fading

The days go around
Tainting me, and the needle keeps advancing
A hole is opening
Sometime I'll go search for my lost heart

You sit on the bench at the lost stop, thinking

The days go around
Tainting you, and I keep advancing
A hole is opening
Sometime, you'll go search for your lost heart

Share Last Updated: October 19, 2009 06:41pm